update was 355 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 134800
[1] => ספר:איוב פרק:26 פסוק:9
[2] => מְאַחֵ֥ז פְּנֵי־כִסֵּ֑ה פְּנֵי־כִסֵּ֑ה פַּרְשֵׁ֖ז עָלָ֣יו עֲנָנֹֽו׃
[3] =>
[4] =>
[5] => מְאַחֵ֥ז פְּנֵי־כִסֵּ֑ה֯ פְּנֵי־כִסֵּ֑ה פַּרְשֵׁ֖ז עָלָ֣יו עֲנָנֹֽו׃
)
Array
(
[0] => מְאַחֵ֥ז פְּנֵי־כִסֵּ֑ה פְּנֵי־כִסֵּ֑ה פַּרְשֵׁ֖ז עָלָ֣יו עֲנָנֹֽו׃
[1] => ספר:איוב פרק:26 פסוק:9
)
מְאַחֵ֥ז פְּנֵי־כִסֵּ֑ה פְּנֵי־כִסֵּ֑ה פַּרְשֵׁ֖ז עָלָ֣יו עֲנָנֹֽו׃
push_buttons_display:134800
ספר:איוב פרק:26 פסוק:9
The Transliteration is:
mǝʾaḥēz pǝnê-kissê pǝnê-kissê parǝšēz ʿālāyw ʿănānô
The En version NET Translation is:
He conceals the face of the full moon, shrouding it with his clouds.
The Fr version BDS Translation is:
Il a couvert d’un voile |la face de son trône en étendant sur lui |son épaisse nuée.
The Ru version RUSV Translation is:
Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое.
verse