update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 134830
[1] => ספר:איוב פרק:26 פסוק:12
[2] => בְּ֭כֹחֹו רָגַ֣ע הַיָּ֑ם וּ֜בִתְובֻנָתֹ֗ו וּ֜בִתְבוּנָתֹ֗ו מָ֣חַץ רָֽהַב׃
[3] =>
[4] =>
[5] => בְּ֭כֹחֹו רָגַ֣ע הַיָּ֑ם וּ֜בִתְו֯בֻנָתֹ֗ו וּ֜בִתְבוּנָתֹ֗ו מָ֣חַץ רָֽהַב׃
)
Array
(
[0] => בְּ֭כֹחֹו רָגַ֣ע הַיָּ֑ם וּ֜בִתְובֻנָתֹ֗ו וּ֜בִתְבוּנָתֹ֗ו מָ֣חַץ רָֽהַב׃
[1] => ספר:איוב פרק:26 פסוק:12
)
בְּ֭כֹחֹו רָגַ֣ע הַיָּ֑ם וּ֜בִתְובֻנָתֹ֗ו וּ֜בִתְבוּנָתֹ֗ו מָ֣חַץ רָֽהַב׃
push_buttons_display:134830
ספר:איוב פרק:26 פסוק:12
The Transliteration is:
bǝkōḥô rāgaʿ hayyām ûbitwbūnātô ûbitbûnātô māḥaṣ rāhab
The En version NET Translation is:
By his power he stills the sea; by his wisdom he cut Rahab the great sea monster to pieces.
The Fr version BDS Translation is:
Par sa puissance, |il agite la mer ; par son intelligence, |il en brise le monstre.
The Ru version RUSV Translation is:
Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.
verse