update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 134970
[1] => ספר:איוב פרק:27 פסוק:12
[2] => הֵ֤ן אַתֶּ֣ם כֻּלְּכֶ֣ם חֲזִיתֶ֑ם וְלָמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל תֶּהְבָּֽלוּ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הֵ֤ן אַתֶּ֣ם כֻּלְּכֶ֣ם חֲזִיתֶ֑ם וְלָמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל תֶּהְבָּֽלוּ׃
)
Array
(
[0] => הֵ֤ן אַתֶּ֣ם כֻּלְּכֶ֣ם חֲזִיתֶ֑ם וְלָמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל תֶּהְבָּֽלוּ׃
[1] => ספר:איוב פרק:27 פסוק:12
)
הֵ֤ן אַתֶּ֣ם כֻּלְּכֶ֣ם חֲזִיתֶ֑ם וְלָמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל תֶּהְבָּֽלוּ׃
push_buttons_display:134970
ספר:איוב פרק:27 פסוק:12
The Transliteration is:
hēn ʾattem kūllǝkem ḥăzîtem wǝlāmmâ-zê֗ hebel tehbālû
The En version NET Translation is:
If you yourselves have all seen this, Why in the world do you continue this meaningless talk?
The Fr version BDS Translation is:
Vous tous, vous l’avez observé ! Alors pourquoi vous perdre |dans des raisonnements absurdes ?
The Ru version RUSV Translation is:
Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?
verse