וַיִּקְרָ֧א אֶת־שְׁמֹ֛ו נֹ֖חַ לֵאמֹ֑ר זֶ֞ה֠ יְנַֽחֲמֵ֤נוּ מִמַּֽעֲשֵׂ֨נוּ֙ וּמֵֽעִצְּבֹ֣ון יָדֵ֔ינוּ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אֵֽרְרָ֖הּ יְהֺוָֽה׃

ספר:בראשית פרק:5 פסוק:29

The Transliteration is:

wayyiqrāʾ ʾet-šǝmô nōaḥ lēʾmōr zê yǝnaḥămēnû mimmaʿăśēnû ûmēʿiṣṣǝbôn yādênû min-hāʾădāmâ ʾăšer ʾērǝrāh yhwh

The En version NET Translation is:

He named him Noah, saying, “This one will bring us comfort from our labor and from the painful toil of our hands because of the ground that the LORD has cursed.”

The Fr version BDS Translation is:

Il l’appela Noé (Consolation) en disant : Celui-ci nous consolera de notre travail et de la tâche pénible que nous impose ce sol que l’Eternel a maudit.

The Ru version RUSV Translation is:

и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при [возделывании] земли, которую проклял Господь.


verse