update was 503 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 135050
[1] => ספר:איוב פרק:27 פסוק:20
[2] => תַּשִּׂיגֵ֣הוּ כַ֭מַּיִם בַּלָּהֹ֑ות לַ֝֗יְלָה גְּנָבַ֥תּוּ סוּפָֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => תַּשִּׂיגֵ֣הוּ כַ֭מַּיִם בַּלָּהֹ֑ות לַ֝֗יְלָה גְּנָבַ֥תּוּ סוּפָֽה׃
)
Array
(
[0] => תַּשִּׂיגֵ֣הוּ כַ֭מַּיִם בַּלָּהֹ֑ות לַ֝֗יְלָה גְּנָבַ֥תּוּ סוּפָֽה׃
[1] => ספר:איוב פרק:27 פסוק:20
)
תַּשִּׂיגֵ֣הוּ כַ֭מַּיִם בַּלָּהֹ֑ות לַ֝֗יְלָה גְּנָבַ֥תּוּ סוּפָֽה׃
push_buttons_display:135050
ספר:איוב פרק:27 פסוק:20
The Transliteration is:
taśśîgēhû kammayim ballāhôt la֗ylâ gǝnābattû sûpâ
The En version NET Translation is:
Terrors overwhelm him like a flood; at night a whirlwind carries him off.
The Fr version BDS Translation is:
Les terreurs le submergent |comme une inondation au milieu de la nuit, |un tourbillon l’enlève.
The Ru version RUSV Translation is:
Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.
verse