update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 135070
[1] => ספר:איוב פרק:27 פסוק:22
[2] => וְיַשְׁלֵ֣ךְ עָ֭לָיו וְלֹ֣א יַחְמֹ֑ל מִ֝יָּדֹ֗ו בָּרֹ֥וחַ יִבְרָֽח׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְיַשְׁלֵ֣ךְ עָ֭לָיו וְלֹ֣א יַחְמֹ֑ל מִ֝יָּדֹ֗ו בָּרֹ֥וחַ יִבְרָֽח׃
)
Array
(
[0] => וְיַשְׁלֵ֣ךְ עָ֭לָיו וְלֹ֣א יַחְמֹ֑ל מִ֝יָּדֹ֗ו בָּרֹ֥וחַ יִבְרָֽח׃
[1] => ספר:איוב פרק:27 פסוק:22
)
וְיַשְׁלֵ֣ךְ עָ֭לָיו וְלֹ֣א יַחְמֹ֑ל מִ֝יָּדֹ֗ו בָּרֹ֥וחַ יִבְרָֽח׃
push_buttons_display:135070
ספר:איוב פרק:27 פסוק:22
The Transliteration is:
wǝyašlēk ʿālāyw wǝlōʾ yaḥmōl miyyādô bārôaḥ yibrāḥ
The En version NET Translation is:
It hurls itself against him without pity as he flees headlong from its power.
The Fr version BDS Translation is:
On lance contre lui |des flèches sans pitié. Lui s’efforce de fuir |cette main menaçante.
The Ru version RUSV Translation is:
Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
verse