וַנֹּ֕אמֶר לֹ֥א נוּכַ֖ל לָרֶ֑דֶת אִם־יֵשׁ֩ אָחִ֨ינוּ הַקָּטֹ֤ן אִתָּ֙נוּ֙ וְיָרַ֔דְנוּ כִּי־לֹ֣א נוּכַ֗ל לִרְאֹות֙ פְּנֵ֣י הָאִ֔ישׁ וְאָחִ֥ינוּ הַקָּטֹ֖ן אֵינֶ֥נּוּ אִתָּֽנוּ׃

ספר:בראשית פרק:44 פסוק:26

The Transliteration is:

wannōʾmer lōʾ nûkal lāredet ʾim-yēš ʾāḥînû haqqāṭōn ʾittānû wǝyāradnû kî-lōʾ nûkal lirʾôt pǝnê hāʾîš wǝʾāḥînû haqqāṭōn ʾênennû ʾittānû

The En version NET Translation is:

But we replied, ‘We cannot go down there. If our youngest brother is with us, then we will go, for we won’t be permitted to see the man’s face if our youngest brother is not with us.’

The Fr version BDS Translation is:

nous lui avons répondu : « Nous ne pouvons y retourner qu’à la condition d’emmener notre jeune frère, car s’il n’est pas avec nous, nous ne serons pas admis auprès de cet homme. »

The Ru version RUSV Translation is:

Мы сказали: нельзя нам идти; а если будет с нами меньший брат наш, то пойдем; потому что нельзя нам видеть лица того человека, если не будет с нами меньшого брата нашего.


verse