קֵ֤ץ ׀ שָׂ֬ם לַח֗שֶׁךְ וּלְכָל־תַּ֭כְלִית ה֣וּא חֹוקֵ֑ר אֶ֖בֶן אֹ֣פֶל וְצַלְמָֽוֶת׃

ספר:איוב פרק:28 פסוק:3

The Transliteration is:

qēṣ śām laḥšek ûlǝkol-taklît hûʾ ḥôqēr ʾeben ʾōpel wǝṣalmāwet

The En version NET Translation is:

Man puts an end to the darkness; he searches the farthest recesses for the ore in the deepest darkness.

The Fr version BDS Translation is:

On fait reculer les frontières |des ténèbres sous terre, on explore les mines, on va chercher les pierres |dans les plus opaques ténèbres.

The Ru version RUSV Translation is:

[Человек] полагает предел тьме и тщательно разыскивает камень во мраке и тени смертной.


verse