update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 135130
[1] => ספר:איוב פרק:28 פסוק:5
[2] => אֶ֗רֶץ מִמֶּ֥נָּה יֵֽצֵא־לָ֑חֶם וְ֜תַחְתֶּ֗יהָ נֶהְפַּ֥ךְ כְּמֹו־אֵֽשׁ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אֶ֗רֶץ מִמֶּ֥נָּה יֵֽצֵא־לָ֑חֶם וְ֜תַחְתֶּ֗יהָ נֶהְפַּ֥ךְ כְּמֹו־אֵֽשׁ׃
)
Array
(
[0] => אֶ֗רֶץ מִמֶּ֥נָּה יֵֽצֵא־לָ֑חֶם וְ֜תַחְתֶּ֗יהָ נֶהְפַּ֥ךְ כְּמֹו־אֵֽשׁ׃
[1] => ספר:איוב פרק:28 פסוק:5
)
אֶ֗רֶץ מִמֶּ֥נָּה יֵֽצֵא־לָ֑חֶם וְ֜תַחְתֶּ֗יהָ נֶהְפַּ֥ךְ כְּמֹו־אֵֽשׁ׃
push_buttons_display:135130
ספר:איוב פרק:28 פסוק:5
The Transliteration is:
ʾereṣ mimmennâ yēṣēʾ-lāḥem wǝtaḥtêhā nehpak kǝmô-ʾēš
The En version NET Translation is:
The earth, from which food comes, is overturned below as though by fire;
The Fr version BDS Translation is:
La terre qui nous donne |le pain qui nous nourrit se voit bouleversée |jusqu’en ses profondeurs, |tout comme par un feu.
The Ru version RUSV Translation is:
Земля, на которой вырастает хлеб, внутри изрыта как бы огнем.
verse