update was 351 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 135170
[1] => ספר:איוב פרק:28 פסוק:9
[2] => בַּ֭חַלָּמִישׁ שָׁלַ֣ח יָדֹ֑ו הָפַ֖ךְ מִשֹּׁ֣רֶשׁ הָרִֽים׃
[3] =>
[4] =>
[5] => בַּ֭חַלָּמִישׁ שָׁלַ֣ח יָדֹ֑ו הָפַ֖ךְ מִשֹּׁ֣רֶשׁ הָרִֽים׃
)
Array
(
[0] => בַּ֭חַלָּמִישׁ שָׁלַ֣ח יָדֹ֑ו הָפַ֖ךְ מִשֹּׁ֣רֶשׁ הָרִֽים׃
[1] => ספר:איוב פרק:28 פסוק:9
)
בַּ֭חַלָּמִישׁ שָׁלַ֣ח יָדֹ֑ו הָפַ֖ךְ מִשֹּׁ֣רֶשׁ הָרִֽים׃
push_buttons_display:135170
ספר:איוב פרק:28 פסוק:9
The Transliteration is:
baḥallāmîš šālaḥ yādô hāpak miššōreš hārîm
The En version NET Translation is:
On the flinty rock man has set to work with his hand; he has overturned mountains at their bases.
The Fr version BDS Translation is:
On s’attaque au granit, on remue les montagnes |jusqu’en leurs fondements.
The Ru version RUSV Translation is:
На гранит налагает он руку свою, с корнем опрокидывает горы;
verse