update was 711 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 135220
[1] => ספר:איוב פרק:28 פסוק:14
[2] => תְּהֹ֣ום אָ֭מַר לֹ֣א בִי־הִ֑יא וְיָ֥ם אָ֝מַ֗ר אֵ֣ין עִמָּדִֽי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => תְּהֹ֣ום אָ֭מַר לֹ֣א בִי־הִ֑יא וְיָ֥ם אָ֝מַ֗ר אֵ֣ין עִמָּדִֽי׃
)
Array
(
[0] => תְּהֹ֣ום אָ֭מַר לֹ֣א בִי־הִ֑יא וְיָ֥ם אָ֝מַ֗ר אֵ֣ין עִמָּדִֽי׃
[1] => ספר:איוב פרק:28 פסוק:14
)
תְּהֹ֣ום אָ֭מַר לֹ֣א בִי־הִ֑יא וְיָ֥ם אָ֝מַ֗ר אֵ֣ין עִמָּדִֽי׃
push_buttons_display:135220
ספר:איוב פרק:28 פסוק:14
The Transliteration is:
tǝhôm ʾāmar lōʾ bî-hîʾ wǝyām ʾāmar ʾên ʿimmādî
The En version NET Translation is:
The deep says, ‘It is not with me.’ And the sea says, ‘It is not with me.’
The Fr version BDS Translation is:
L’abîme affirme : |« Elle n’est pas ici. » La mer déclare : |« Elle n’est point chez moi. »
The Ru version RUSV Translation is:
Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня.
verse