update was 355 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 135320
[1] => ספר:איוב פרק:28 פסוק:24
[2] => כִּי־ה֭וּא לִקְצֹֽות־הָאָ֣רֶץ יַבִּ֑יט תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמַ֣יִם יִרְאֶֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => כִּי־ה֭וּא לִקְצֹֽות־הָאָ֣רֶץ יַבִּ֑יט תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמַ֣יִם יִרְאֶֽה׃
)
Array
(
[0] => כִּי־ה֭וּא לִקְצֹֽות־הָאָ֣רֶץ יַבִּ֑יט תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמַ֣יִם יִרְאֶֽה׃
[1] => ספר:איוב פרק:28 פסוק:24
)
כִּי־ה֭וּא לִקְצֹֽות־הָאָ֣רֶץ יַבִּ֑יט תַּ֖חַת כָּל־הַשָּׁמַ֣יִם יִרְאֶֽה׃
push_buttons_display:135320
ספר:איוב פרק:28 פסוק:24
The Transliteration is:
kî-hûʾ liqṣôt-hāʾāreṣ yabbîṭ taḥat kol-haššāmayim yirʾê
The En version NET Translation is:
For he looks to the ends of the earth and observes everything under the heavens.
The Fr version BDS Translation is:
Car son regard parcourt |le monde entier, et tout ce qui se passe |sous le ciel, il le voit.
The Ru version RUSV Translation is:
Ибо Он прозирает до концов земли и видит под всем небом.
verse