update was 358 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 135330
[1] => ספר:איוב פרק:28 פסוק:25
[2] => לַֽעֲשֹׂ֣ות לָר֣וּחַ מִשְׁקָ֑ל וּ֝מַ֗יִם תִּכֵּ֥ן בְּמִדָּֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => לַֽעֲשֹׂ֣ות לָר֣וּחַ מִשְׁקָ֑ל וּ֝מַ֗יִם תִּכֵּ֥ן בְּמִדָּֽה׃
)
Array
(
[0] => לַֽעֲשֹׂ֣ות לָר֣וּחַ מִשְׁקָ֑ל וּ֝מַ֗יִם תִּכֵּ֥ן בְּמִדָּֽה׃
[1] => ספר:איוב פרק:28 פסוק:25
)
לַֽעֲשֹׂ֣ות לָר֣וּחַ מִשְׁקָ֑ל וּ֝מַ֗יִם תִּכֵּ֥ן בְּמִדָּֽה׃
push_buttons_display:135330
ספר:איוב פרק:28 פסוק:25
The Transliteration is:
laʿăśôt lārûaḥ mišqāl ûmayim tikkēn bǝmiddâ
The En version NET Translation is:
When he made the force of the wind and measured the waters with a gauge,
The Fr version BDS Translation is:
C’est lui qui a fixé |la pesanteur du vent, et donné leur mesure |aux eaux des mers.
The Ru version RUSV Translation is:
Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере,
verse