update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 135690
[1] => ספר:איוב פרק:30 פסוק:8
[2] => בְּֽנֵי־נָ֭בָל גַּם־בְּנֵ֣י בְלִי־שֵׁ֑ם נִ֝כְּא֗וּ מִן־הָאָֽרֶץ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => בְּֽנֵי־נָ֭בָל גַּם־בְּנֵ֣י בְלִי־שֵׁ֑ם נִ֝כְּא֗וּ מִן־הָאָֽרֶץ׃
)
Array
(
[0] => בְּֽנֵי־נָ֭בָל גַּם־בְּנֵ֣י בְלִי־שֵׁ֑ם נִ֝כְּא֗וּ מִן־הָאָֽרֶץ׃
[1] => ספר:איוב פרק:30 פסוק:8
)
בְּֽנֵי־נָ֭בָל גַּם־בְּנֵ֣י בְלִי־שֵׁ֑ם נִ֝כְּא֗וּ מִן־הָאָֽרֶץ׃
push_buttons_display:135690
ספר:איוב פרק:30 פסוק:8
The Transliteration is:
bǝnê-nābāl gam-bǝnê bǝlî-šēm nikkǝʾû min-hāʾāreṣ
The En version NET Translation is:
Sons of senseless and nameless people, they were driven out of the land with whips.
The Fr version BDS Translation is:
Ces êtres insensés |et innommables avaient été chassés |hors du pays.
The Ru version RUSV Translation is:
Люди отверженные, люди без имени, отребье земли!
verse