עַל־יָמִין֮ פִּרְחַ֪ח יָ֫ק֥וּמוּ רַגְלַ֥י שִׁלֵּ֑חוּ וַיָּסֹ֥לּוּ עָ֝לַ֗י אָרְחֹ֥ות אֵידָֽם׃
The Transliteration is:
ʿal-yāmîn pirḥaḥ yāqûmû raglay šillēḥû wayyāsōllû ʿālay ʾorḥôt ʾêdām
The En version NET Translation is:
On my right the young rabble rise up; they drive me from place to place, and build up siege ramps against me.
The Fr version BDS Translation is:
Ils sont nombreux, |à ma droite, ils se lèvent |et me font perdre pied, ils se fraient vers moi des chemins |pour précipiter mon malheur.
The Ru version RUSV Translation is:
С правого боку встает это исчадие, сбивает меня с ног, направляет гибельные свои пути ко мне.