update was 354 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 135740
[1] => ספר:איוב פרק:30 פסוק:13
[2] => נָֽתְס֗וּ נְתִיבָ֫תִ֥י לְהַיָּתִ֥י לְהַוָּתִ֥י יֹעִ֑ילוּ לֹ֖א עֹזֵ֣ר לָֽמֹו׃
[3] =>
[4] =>
[5] => נָֽתְס֗וּ נְתִיבָ֫תִ֥י לְהַיָּ֯תִ֥י לְהַוָּתִ֥י יֹעִ֑ילוּ לֹ֖א עֹזֵ֣ר לָֽמֹו׃
)
Array
(
[0] => נָֽתְס֗וּ נְתִיבָ֫תִ֥י לְהַיָּתִ֥י לְהַוָּתִ֥י יֹעִ֑ילוּ לֹ֖א עֹזֵ֣ר לָֽמֹו׃
[1] => ספר:איוב פרק:30 פסוק:13
)
נָֽתְס֗וּ נְתִיבָ֫תִ֥י לְהַיָּתִ֥י לְהַוָּתִ֥י יֹעִ֑ילוּ לֹ֖א עֹזֵ֣ר לָֽמֹו׃
push_buttons_display:135740
ספר:איוב פרק:30 פסוק:13
The Transliteration is:
nātǝsû nǝtîbātî lǝhayyātî lǝhawwātî yōʿîlû lōʾ ʿōzēr lāmô
The En version NET Translation is:
They destroy my path; they succeed in destroying me without anyone assisting them.
The Fr version BDS Translation is:
Ils coupent ma retraite, |travaillant à ma ruine, sans avoir besoin d’aide.
The Ru version RUSV Translation is:
А мою стезю испортили: всё успели сделать к моей погибели, не имея помощника.
verse