כִּי־אֵיךְ֙ אֶֽעֱלֶ֣ה אֶל־אָבִ֔י וְהַנַּ֖עַר אֵינֶנּ֣וּ אִתִּ֑י פֶּ֚ן אֶרְאֶ֣ה בָרָ֔ע אֲשֶׁ֥ר יִמְצָ֖א אֶת־אָבִֽי׃

ספר:בראשית פרק:44 פסוק:34

The Transliteration is:

kî-ʾêk ʾeʿĕlê ʾel-ʾābî wǝhannaʿar ʾênennû ʾittî pen ʾerʾê bārāʿ ʾăšer yimṣāʾ ʾet-ʾābî

The En version NET Translation is:

For how can I go back to my father if the boy is not with me? I couldn’t bear to see my father’s pain.”

The Fr version BDS Translation is:

Comment pourrais-je retourner chez mon père sans le garçon ? Ah, que je ne sois pas témoin du malheur qui frapperait mon père !

The Ru version RUSV Translation is:

ибо как пойду я к отцу моему, когда отрока не будет со мною? я увидел бы бедствие, которое постигло бы отца моего.


verse