וְלֹֽא־יָכֹ֨ל יֹוסֵ֜ף לְהִתְאַפֵּ֗ק לְכֹ֤ל הַנִּצָּבִים֙ עָלָ֔יו וַיִּקְרָ֕א הֹוצִ֥יאוּ כָל־אִ֖ישׁ מֵֽעָלָ֑י וְלֹא־עָ֤מַד אִישׁ֙ אִתֹּ֔ו בְּהִתְוַדַּ֥ע יֹוסֵ֖ף אֶל־אֶחָֽיו׃

ספר:בראשית פרק:45 פסוק:1

The Transliteration is:

wǝlōʾ-yākōl yôsēp lǝhitʾappēq lǝkōl hanniṣṣābîm ʿālāyw wayyiqrāʾ hôṣîʾû kol-ʾîš mēʿālāy wǝlōʾ-ʿāmad ʾîš ʾittô bǝhitwaddaʿ yôsēp ʾel-ʾeḥāyw

The En version NET Translation is:

The Reconciliation of the Brothers - Joseph was no longer able to control himself before all his attendants, so he cried out, “Make everyone go out from my presence!” No one remained with Joseph when he made himself known to his brothers.

The Fr version BDS Translation is:

Joseph révèle son identité à ses frères - Alors Joseph, ne pouvant plus dominer son émotion devant tous ceux qui étaient présents, s’écria : Faites sortir tout le monde ! Ainsi personne de son entourage n’était en sa présence lorsqu’il fit connaître son identité à ses frères.

The Ru version RUSV Translation is:

Иосиф не мог более удерживаться при всех стоявших около него и закричал: удалите от меня всех. И не оставалось при Иосифе никого, когда он открылся братьям своим.


verse