update was 329 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 136040
[1] => ספר:איוב פרק:31 פסוק:12
[2] => כִּ֤י אֵ֣שׁ הִ֭יא עַד־אֲבַדֹּ֣ון תֹּאכֵ֑ל וּבְכָל־תְּבֽוּאָתִ֣י תְשָׁרֵֽשׁ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => כִּ֤י אֵ֣שׁ הִ֭יא עַד־אֲבַדֹּ֣ון תֹּאכֵ֑ל וּבְכָל־תְּבֽוּאָתִ֣י תְשָׁרֵֽשׁ׃
)
Array
(
[0] => כִּ֤י אֵ֣שׁ הִ֭יא עַד־אֲבַדֹּ֣ון תֹּאכֵ֑ל וּבְכָל־תְּבֽוּאָתִ֣י תְשָׁרֵֽשׁ׃
[1] => ספר:איוב פרק:31 פסוק:12
)
כִּ֤י אֵ֣שׁ הִ֭יא עַד־אֲבַדֹּ֣ון תֹּאכֵ֑ל וּבְכָל־תְּבֽוּאָתִ֣י תְשָׁרֵֽשׁ׃
push_buttons_display:136040
ספר:איוב פרק:31 פסוק:12
The Transliteration is:
kî ʾēš hîʾ ʿad-ʾăbaddôn tōʾkēl ûbǝkol-tǝbûʾātî tǝšārēš
The En version NET Translation is:
For it is a fire that devours even to Destruction, and it would uproot all my harvest.
The Fr version BDS Translation is:
c’est un feu qui dévore |jusque dans l’abîme infernal et qui me priverait |de tout mon revenu.
The Ru version RUSV Translation is:
это--огонь, поядающий до истребления, который искоренил бы все добро мое.
verse