update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 136130
[1] => ספר:איוב פרק:31 פסוק:21
[2] => אִם־הֲנִפֹ֣תִי עַל־יָתֹ֣ום יָדִ֑י כִּֽי־אֶרְאֶ֥ה בַ֝שַּׁ֗עַר עֶזְרָתִֽי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אִם־הֲנִפֹ֣תִי עַל־יָתֹ֣ום יָדִ֑י כִּֽי־אֶרְאֶ֥ה בַ֝שַּׁ֗עַר עֶזְרָתִֽי׃
)
Array
(
[0] => אִם־הֲנִפֹ֣תִי עַל־יָתֹ֣ום יָדִ֑י כִּֽי־אֶרְאֶ֥ה בַ֝שַּׁ֗עַר עֶזְרָתִֽי׃
[1] => ספר:איוב פרק:31 פסוק:21
)
אִם־הֲנִפֹ֣תִי עַל־יָתֹ֣ום יָדִ֑י כִּֽי־אֶרְאֶ֥ה בַ֝שַּׁ֗עַר עֶזְרָתִֽי׃
push_buttons_display:136130
ספר:איוב פרק:31 פסוק:21
The Transliteration is:
ʾim-hănipōtî ʿal-yātôm yādî kî-ʾerʾê baššaʿar ʿezrātî
The En version NET Translation is:
if I have raised my hand to vote against the orphan, when I saw my support in the court,
The Fr version BDS Translation is:
Si j’ai brandi le poing |à l’encontre d’un orphelin, me sachant soutenu |au tribunal,
The Ru version RUSV Translation is:
Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот,
verse