update was 354 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 136220
[1] => ספר:איוב פרק:31 פסוק:30
[2] => וְלֹֽא־נָתַ֣תִּי לַֽחֲטֹ֣א חִכִּ֑י לִשְׁאֹ֖ל בְּאָלָ֣ה נַפְשֹֽׁו׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְלֹֽא־נָתַ֣תִּי לַֽחֲטֹ֣א חִכִּ֑י לִשְׁאֹ֖ל בְּאָלָ֣ה נַפְשֹֽׁו׃
)
Array
(
[0] => וְלֹֽא־נָתַ֣תִּי לַֽחֲטֹ֣א חִכִּ֑י לִשְׁאֹ֖ל בְּאָלָ֣ה נַפְשֹֽׁו׃
[1] => ספר:איוב פרק:31 פסוק:30
)
וְלֹֽא־נָתַ֣תִּי לַֽחֲטֹ֣א חִכִּ֑י לִשְׁאֹ֖ל בְּאָלָ֣ה נַפְשֹֽׁו׃
push_buttons_display:136220
ספר:איוב פרק:31 פסוק:30
The Transliteration is:
wǝlōʾ-nātattî laḥăṭōʾ ḥikkî lišʾōl bǝʾālâ napšô
The En version NET Translation is:
I have not even permitted my mouth to sin by asking for his life through a curse—
The Fr version BDS Translation is:
Moi qui n’aurais jamais |autorisé ma langue |à commettre une faute en demandant sa mort |par des imprécations …
The Ru version RUSV Translation is:
Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.
verse