update was 503 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 136280
[1] => ספר:איוב פרק:31 פסוק:36
[2] => אִם־לֹ֣א עַל־שִׁ֭כְמִי אֶשָּׂאֶ֑נּוּ אֶֽעֶנְדֶ֖נּוּ עֲטָרֹ֣ות לִֽי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אִם־לֹ֣א עַל־שִׁ֭כְמִי אֶשָּׂאֶ֑נּוּ אֶֽעֶנְדֶ֖נּוּ עֲטָרֹ֣ות לִֽי׃
)
Array
(
[0] => אִם־לֹ֣א עַל־שִׁ֭כְמִי אֶשָּׂאֶ֑נּוּ אֶֽעֶנְדֶ֖נּוּ עֲטָרֹ֣ות לִֽי׃
[1] => ספר:איוב פרק:31 פסוק:36
)
אִם־לֹ֣א עַל־שִׁ֭כְמִי אֶשָּׂאֶ֑נּוּ אֶֽעֶנְדֶ֖נּוּ עֲטָרֹ֣ות לִֽי׃
push_buttons_display:136280
ספר:איוב פרק:31 פסוק:36
The Transliteration is:
ʾim-lōʾ ʿal-šikmî ʾeśśāʾennû ʾeʿendennû ʿăṭārôt lî
The En version NET Translation is:
Surely I would wear it proudly on my shoulder, I would bind it on me like a crown;
The Fr version BDS Translation is:
je le mettrais sur mon épaule, je m’en ceindrais le front |comme d’un diadème.
The Ru version RUSV Translation is:
Я носил бы ее на плечах моих и возлагал бы ее, как венец;
verse