update was 356 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 136290
[1] => ספר:איוב פרק:31 פסוק:37
[2] => מִסְפַּ֣ר צְעָדַ֣י אַגִּידֶ֑נּוּ כְּמֹ֥ו נָ֜גִ֗יד אֲקָֽרְבֶֽנּוּ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => מִסְפַּ֣ר צְעָדַ֣י אַגִּידֶ֑נּוּ כְּמֹ֥ו נָ֜גִ֗יד אֲקָֽרְבֶֽנּוּ׃
)
Array
(
[0] => מִסְפַּ֣ר צְעָדַ֣י אַגִּידֶ֑נּוּ כְּמֹ֥ו נָ֜גִ֗יד אֲקָֽרְבֶֽנּוּ׃
[1] => ספר:איוב פרק:31 פסוק:37
)
מִסְפַּ֣ר צְעָדַ֣י אַגִּידֶ֑נּוּ כְּמֹ֥ו נָ֜גִ֗יד אֲקָֽרְבֶֽנּוּ׃
push_buttons_display:136290
ספר:איוב פרק:31 פסוק:37
The Transliteration is:
mispar ṣǝʿāday ʾaggîdennû kǝmô nāgîd ʾăqārǝbennû
The En version NET Translation is:
I would give him an accounting of my steps; like a prince I would draw near to him.
The Fr version BDS Translation is:
Et je lui rendrais compte |de chacun de mes actes, j’avancerais vers lui |aussi digne qu’un prince.
The Ru version RUSV Translation is:
объявил бы ему число шагов моих, сблизился бы с ним, как с князем.
verse