update was 329 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 136500
[1] => ספר:איוב פרק:32 פסוק:18
[2] => כִּ֭י מָלֵ֣תִי מָלֵ֣אתִי מִלִּ֑ים הֱ֝צִיקַ֗תְנִי ר֣וּחַ בִּטְנִֽי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => כִּ֭י מָלֵ֣תִ֯י מָלֵ֣אתִי מִלִּ֑ים הֱ֝צִיקַ֗תְנִי ר֣וּחַ בִּטְנִֽי׃
)
Array
(
[0] => כִּ֭י מָלֵ֣תִי מָלֵ֣אתִי מִלִּ֑ים הֱ֝צִיקַ֗תְנִי ר֣וּחַ בִּטְנִֽי׃
[1] => ספר:איוב פרק:32 פסוק:18
)
כִּ֭י מָלֵ֣תִי מָלֵ֣אתִי מִלִּ֑ים הֱ֝צִיקַ֗תְנִי ר֣וּחַ בִּטְנִֽי׃
push_buttons_display:136500
ספר:איוב פרק:32 פסוק:18
The Transliteration is:
kî mālētî mālēʾtî mîllîm hĕṣîqatnî rûaḥ biṭnî
The En version NET Translation is:
For I am full of words, and the spirit within me constrains me.
The Fr version BDS Translation is:
Car je suis plein |de mots à dire et mon esprit |me presse de parler.
The Ru version RUSV Translation is:
ибо я полон речами, и дух во мне теснит меня.
verse