update was 358 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 136520
[1] => ספר:איוב פרק:32 פסוק:20
[2] => אֲדַבְּרָ֥ה וְיִרְוַח־לִ֑י אֶפְתַּ֖ח שְׂפָתַ֣י וְאֶֽעֱנֶֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אֲדַבְּרָ֥ה וְיִרְוַח־לִ֑י אֶפְתַּ֖ח שְׂפָתַ֣י וְאֶֽעֱנֶֽה׃
)
Array
(
[0] => אֲדַבְּרָ֥ה וְיִרְוַח־לִ֑י אֶפְתַּ֖ח שְׂפָתַ֣י וְאֶֽעֱנֶֽה׃
[1] => ספר:איוב פרק:32 פסוק:20
)
אֲדַבְּרָ֥ה וְיִרְוַח־לִ֑י אֶפְתַּ֖ח שְׂפָתַ֣י וְאֶֽעֱנֶֽה׃
push_buttons_display:136520
ספר:איוב פרק:32 פסוק:20
The Transliteration is:
ʾădabbǝrâ wǝyirwaḥ-lî ʾeptaḥ śǝpātay wǝʾeʿĕnê
The En version NET Translation is:
I will speak, so that I may find relief; I will open my lips, so that I may answer.
The Fr version BDS Translation is:
Ainsi je parlerai |pour respirer à l’aise, j’ouvrirai donc la bouche |et je répliquerai.
The Ru version RUSV Translation is:
Поговорю, и будет легче мне; открою уста мои и отвечу.
verse