מַֽהֲרוּ֮ וַֽעֲל֣וּ אֶל־אָבִי֒ וַֽאֲמַרְתֶּ֣ם אֵלָ֗יו כֹּ֤ה אָמַר֙ בִּנְךָ֣ יֹוסֵ֔ף שָׂמַ֧נִי אֱלֹהִ֛ים לְאָדֹ֖ון לְכָל־מִצְרָ֑יִם רְדָ֥ה אֵלַ֖י אַל־תַּֽעֲמֹֽד׃

ספר:בראשית פרק:45 פסוק:9

The Transliteration is:

mahărû waʿălû ʾel-ʾābî waʾămartem ʾēlāyw kōh ʾāmar binkā yôsēp śāmanî ʾĕlōhîm lǝʾādôn lǝkol-miṣrāyim rǝdâ ʾēlay ʾal-taʿămōd

The En version NET Translation is:

Now go up to my father quickly and tell him, ‘This is what your son Joseph says: “God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not delay!

The Fr version BDS Translation is:

Retournez donc au plus vite auprès de mon père et dites-lui : « Ton fils Joseph te fait dire ceci : Dieu m’a établi maître de toute l’Egypte ; viens auprès de moi sans tarder.

The Ru version RUSV Translation is:

Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли;


verse