אִם־יֵשׁ־מִלִּ֥ין הֲשִׁיבֵ֑נִי דַּ֝בֵּ֗ר כִּֽי־חָפַ֥צְתִּי צַדְּקֶֽךָּ׃
The Transliteration is:
ʾim-yēš-millîn hăšîbēnî dabbēr kî-ḥāpaṣtî ṣaddǝqekkā
The En version NET Translation is:
If you have any words, reply to me; speak, for I want to justify you.
The Fr version BDS Translation is:
Toutefois, si tu as |quelque chose à répondre, |dis-le, réplique-moi, car je serais heureux |de reconnaître |ton innocence.
The Ru version RUSV Translation is:
Если имеешь, что сказать, отвечай; говори, потому что я желал бы твоего оправдания;