update was 351 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 137050
[1] => ספר:איוב פרק:34 פסוק:18
[2] => הַֽאֲמֹ֣ר לְמֶ֣לֶךְ בְּלִיָּ֑עַל רָ֝שָׁ֗ע אֶל־נְדִיבִֽים׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הַֽאֲמֹ֣ר לְמֶ֣לֶךְ בְּלִיָּ֑עַל רָ֝שָׁ֗ע אֶל־נְדִיבִֽים׃
)
Array
(
[0] => הַֽאֲמֹ֣ר לְמֶ֣לֶךְ בְּלִיָּ֑עַל רָ֝שָׁ֗ע אֶל־נְדִיבִֽים׃
[1] => ספר:איוב פרק:34 פסוק:18
)
הַֽאֲמֹ֣ר לְמֶ֣לֶךְ בְּלִיָּ֑עַל רָ֝שָׁ֗ע אֶל־נְדִיבִֽים׃
push_buttons_display:137050
ספר:איוב פרק:34 פסוק:18
The Transliteration is:
haʾămōr lǝmelek bǝliyyāʿal rāšāʿ ʾel-nǝdîbîm
The En version NET Translation is:
who says to a king, ‘Worthless man,’ and to nobles, ‘Wicked men,’
The Fr version BDS Translation is:
Celui qui dit aux rois : |« Tu n’es qu’un scélérat », et qui traite les grands |de criminels,
The Ru version RUSV Translation is:
Можно ли сказать царю: ты--нечестивец, и князьям: вы--беззаконники?
verse