הֲיַֽעֲרֹ֣ךְ שׁ֖וּעֲךָ לֹ֣א בְצָ֑ר וְ֝כֹ֗ל מַֽאֲמַצֵּי־כֹֽחַ׃
The Transliteration is:
hăyaʿărōk šûʿăkā lōʾ bǝṣār wǝkōl maʾămaṣṣê-kōḥa
The En version NET Translation is:
Would your wealth sustain you, so that you would not be in distress, even all your mighty efforts?
The Fr version BDS Translation is:
Tes cris suffiraient-ils ou même tes plus grands efforts, |pour te faire échapper |à la détresse ?
The Ru version RUSV Translation is:
Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет, --ни золоту и никакому сокровищу.