הֲיַֽעֲרֹ֣ךְ שׁ֖וּעֲךָ לֹ֣א בְצָ֑ר וְ֝כֹ֗ל מַֽאֲמַצֵּי־כֹֽחַ׃

ספר:איוב פרק:36 פסוק:19

The Transliteration is:

hăyaʿărōk šûʿăkā lōʾ bǝṣār wǝkōl maʾămaṣṣê-kōḥa

The En version NET Translation is:

Would your wealth sustain you, so that you would not be in distress, even all your mighty efforts?

The Fr version BDS Translation is:

Tes cris suffiraient-ils ou même tes plus grands efforts, |pour te faire échapper |à la détresse ?

The Ru version RUSV Translation is:

Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет, --ни золоту и никакому сокровищу.


verse