update was 329 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 137630
[1] => ספר:איוב פרק:36 פסוק:23
[2] => מִֽי־פָקַ֣ד עָלָ֣יו דַּרְכֹּ֑ו וּמִֽי־אָ֝מַ֗ר פָּעַ֥לְתָּ עַוְלָֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => מִֽי־פָקַ֣ד עָלָ֣יו דַּרְכֹּ֑ו וּמִֽי־אָ֝מַ֗ר פָּעַ֥לְתָּ עַוְלָֽה׃
)
Array
(
[0] => מִֽי־פָקַ֣ד עָלָ֣יו דַּרְכֹּ֑ו וּמִֽי־אָ֝מַ֗ר פָּעַ֥לְתָּ עַוְלָֽה׃
[1] => ספר:איוב פרק:36 פסוק:23
)
מִֽי־פָקַ֣ד עָלָ֣יו דַּרְכֹּ֑ו וּמִֽי־אָ֝מַ֗ר פָּעַ֥לְתָּ עַוְלָֽה׃
push_buttons_display:137630
ספר:איוב פרק:36 פסוק:23
The Transliteration is:
mî-pāqad ʿālāyw darkô ûmî-ʾāmar pāʿaltā ʿawlâ
The En version NET Translation is:
Who has prescribed his ways for him? Or said to him, ‘You have done what is wicked’?
The Fr version BDS Translation is:
Qui inspectera sa conduite ? Qui lui a jamais dit : |« Ce que tu fais est mal » ?
The Ru version RUSV Translation is:
Кто укажет Ему путь Его; кто может сказать: Ты поступаешь несправедливо?
verse