update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 137870
[1] => ספר:איוב פרק:37 פסוק:14
[2] => הַֽאֲזִ֣ינָה זֹּ֣את אִיֹּ֑וב עֲ֝מֹ֗ד וְהִתְבֹּונֵ֤ן ׀ נִפְלְאֹ֬ות אֵֽל׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הַֽאֲזִ֣ינָה זֹּ֣את אִיֹּ֑וב עֲ֝מֹ֗ד וְהִתְבֹּונֵ֤ן ׀ נִפְלְאֹ֬ות אֵֽל׃
)
Array
(
[0] => הַֽאֲזִ֣ינָה זֹּ֣את אִיֹּ֑וב עֲ֝מֹ֗ד וְהִתְבֹּונֵ֤ן ׀ נִפְלְאֹ֬ות אֵֽל׃
[1] => ספר:איוב פרק:37 פסוק:14
)
הַֽאֲזִ֣ינָה זֹּ֣את אִיֹּ֑וב עֲ֝מֹ֗ד וְהִתְבֹּונֵ֤ן ׀ נִפְלְאֹ֬ות אֵֽל׃
push_buttons_display:137870
ספר:איוב פרק:37 פסוק:14
The Transliteration is:
haʾăzînâ zōʾt ʾiyyôb ʿămōd wǝhitbônēn niplǝʾôt ʾēl
The En version NET Translation is:
“Pay attention to this, Job! Stand still and consider the wonders God works.
The Fr version BDS Translation is:
Ecoute cela, Job, arrête-toi, et réfléchis |aux merveilles de Dieu.
The Ru version RUSV Translation is:
Внимай сему, Иов; стой и разумевай чудные дела Божии.
verse