update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 138070
[1] => ספר:איוב פרק:38 פסוק:10
[2] => וָֽאֶשְׁבֹּ֣ר עָלָ֣יו חֻקִּ֑י וָֽ֝אָשִׂ֗ים בְּרִ֣יחַ וּדְלָתָֽיִם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וָֽאֶשְׁבֹּ֣ר עָלָ֣יו חֻקִּ֑י וָֽ֝אָשִׂ֗ים בְּרִ֣יחַ וּדְלָתָֽיִם׃
)
Array
(
[0] => וָֽאֶשְׁבֹּ֣ר עָלָ֣יו חֻקִּ֑י וָֽ֝אָשִׂ֗ים בְּרִ֣יחַ וּדְלָתָֽיִם׃
[1] => ספר:איוב פרק:38 פסוק:10
)
וָֽאֶשְׁבֹּ֣ר עָלָ֣יו חֻקִּ֑י וָֽ֝אָשִׂ֗ים בְּרִ֣יחַ וּדְלָתָֽיִם׃
push_buttons_display:138070
ספר:איוב פרק:38 פסוק:10
The Transliteration is:
wāʾešbōr ʿālāyw ḥūqqî wāֽʾāśîm bǝrîaḥ ûdǝlātāyim
The En version NET Translation is:
when I prescribed its limits, and set in place its bolts and doors,
The Fr version BDS Translation is:
quand je lui imposai ma loi, quand je plaçai verrous et portes
The Ru version RUSV Translation is:
и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,
verse