וָֽאֹמַ֗ר עַד־פֹּ֣ה תָ֭בֹוא וְלֹ֣א תֹסִ֑יף וּפֹ֥א וּפֹ֥א יָ֝שִׁ֗ית בִּגְאֹ֥ון גַּלֶּֽיךָ׃

ספר:איוב פרק:38 פסוק:11

The Transliteration is:

wāʾōmar ʿad-pōh tābôʾ wǝlōʾ tōsîp ûpōʾ ûpōʾ yāšît bigʾôn gallêkā

The En version NET Translation is:

when I said, ‘To here you may come and no farther, here your proud waves will be confined’?

The Fr version BDS Translation is:

en lui disant : |« C’est jusqu’ici que tu iras, |et pas plus loin, ici s’arrêteront |tes flots impétueux » ?

The Ru version RUSV Translation is:

и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?


verse