update was 329 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 138160
[1] => ספר:איוב פרק:38 פסוק:19
[2] => אֵי־זֶ֣ה הַ֭דֶּרֶךְ יִשְׁכָּן־אֹ֑ור וְ֝ח֗שֶׁךְ אֵי־זֶ֥ה מְקֹמֹֽו׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אֵי־זֶ֣ה הַ֭דֶּרֶךְ יִשְׁכָּן־אֹ֑ור וְ֝ח֗שֶׁךְ אֵי־זֶ֥ה מְקֹמֹֽו׃
)
Array
(
[0] => אֵי־זֶ֣ה הַ֭דֶּרֶךְ יִשְׁכָּן־אֹ֑ור וְ֝ח֗שֶׁךְ אֵי־זֶ֥ה מְקֹמֹֽו׃
[1] => ספר:איוב פרק:38 פסוק:19
)
אֵי־זֶ֣ה הַ֭דֶּרֶךְ יִשְׁכָּן־אֹ֑ור וְ֝ח֗שֶׁךְ אֵי־זֶ֥ה מְקֹמֹֽו׃
push_buttons_display:138160
ספר:איוב פרק:38 פסוק:19
The Transliteration is:
ʾê-zê hadderek yiškān-ʾôr wǝḥšek ʾê-zê mǝqōmô
The En version NET Translation is:
“In what direction does light reside, and darkness, where is its place,
The Fr version BDS Translation is:
De quel côté est le chemin |vers le séjour de la lumière, et les ténèbres, |où donc ont-elles leur demeure,
The Ru version RUSV Translation is:
Где путь к жилищу света, и где место тьмы?
verse