וּלְאָבִ֞יו שָׁלַ֤ח כְּזֹאת֙ עֲשָׂרָ֣ה חֲמֹרִ֔ים נֹֽשְׂאִ֖ים מִטּ֣וּב מִצְרָ֑יִם וְעֶ֣שֶׂר אֲתֹנֹ֡ת נֹֽ֠שְׂאֹת בָּ֣ר וָלֶ֧חֶם וּמָזֹ֛ון לְאָבִ֖יו לַדָּֽרֶךְ׃
The Transliteration is:
ûlǝʾābîw šālaḥ kǝzōʾt ʿăśārâ ḥămōrîm nōśǝʾîm miṭṭûb miṣrāyim wǝʿeśer ʾătōnōt nōֽśǝʾōt bār wāleḥem ûmāzôn lǝʾābîw laddārek
The En version NET Translation is:
To his father he sent the following: ten donkeys loaded with the best products of Egypt and ten female donkeys loaded with grain, food, and provisions for his father’s journey.
The Fr version BDS Translation is:
Il envoya à son père dix ânes chargés des meilleurs produits de l’Egypte, et dix ânesses chargées de blé, de pain et de vivres pour son voyage.
The Ru version RUSV Translation is:
также и отцу своему послал десять ослов, навьюченных лучшими [произведениями] Египетскими, и десять ослиц, навьюченных зерном, хлебом и припасами отцу своему на путь.