update was 356 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 138340
[1] => ספר:איוב פרק:38 פסוק:37
[2] => מִי־יְסַפֵּ֣ר שְׁחָקִ֣ים בְּחָכְמָ֑ה וְנִבְלֵ֥י שָׁ֜מַ֗יִם מִ֣י יַשְׁכִּֽיב׃
[3] =>
[4] =>
[5] => מִי־יְסַפֵּ֣ר שְׁחָקִ֣ים בְּחָכְמָ֑ה וְנִבְלֵ֥י שָׁ֜מַ֗יִם מִ֣י יַשְׁכִּֽיב׃
)
Array
(
[0] => מִי־יְסַפֵּ֣ר שְׁחָקִ֣ים בְּחָכְמָ֑ה וְנִבְלֵ֥י שָׁ֜מַ֗יִם מִ֣י יַשְׁכִּֽיב׃
[1] => ספר:איוב פרק:38 פסוק:37
)
מִי־יְסַפֵּ֣ר שְׁחָקִ֣ים בְּחָכְמָ֑ה וְנִבְלֵ֥י שָׁ֜מַ֗יִם מִ֣י יַשְׁכִּֽיב׃
push_buttons_display:138340
ספר:איוב פרק:38 פסוק:37
The Transliteration is:
mî-yǝsappēr šǝḥāqîm bǝḥokmâ wǝniblê šāmayim mî yaškîb
The En version NET Translation is:
Who by wisdom can count the clouds, and who can tip over the water jars of heaven,
The Fr version BDS Translation is:
Qui a la compétence |pour compter les nuages et qui peut incliner |les amphores du ciel
The Ru version RUSV Translation is:
Кто может расчислить облака своею мудростью и удержать сосуды неба,
verse