update was 329 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 138360
[1] => ספר:איוב פרק:38 פסוק:39
[2] => הֲתָצ֣וּד לְלָבִ֣יא טָ֑רֶף וְחַיַּ֖ת כְּפִירִ֣ים תְּמַלֵּֽא׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הֲתָצ֣וּד לְלָבִ֣יא טָ֑רֶף וְחַיַּ֖ת כְּפִירִ֣ים תְּמַלֵּֽא׃
)
Array
(
[0] => הֲתָצ֣וּד לְלָבִ֣יא טָ֑רֶף וְחַיַּ֖ת כְּפִירִ֣ים תְּמַלֵּֽא׃
[1] => ספר:איוב פרק:38 פסוק:39
)
הֲתָצ֣וּד לְלָבִ֣יא טָ֑רֶף וְחַיַּ֖ת כְּפִירִ֣ים תְּמַלֵּֽא׃
push_buttons_display:138360
ספר:איוב פרק:38 פסוק:39
The Transliteration is:
hătāṣûd lǝlābîʾ ṭārep wǝḥayyat kǝpîrîm tǝmallēʾ
The En version NET Translation is:
“Do you hunt prey for the lioness, and satisfy the appetite of the lions
The Fr version BDS Translation is:
Dieu évoque le règne animal - Peux-tu chasser la proie |pour la lionne ? Apaises-tu la faim |des lionceaux
The Ru version RUSV Translation is:
Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,
verse