הִקְשִׁ֣יחַ בָּנֶ֣יהָ לְּלֹא־לָ֑הּ לְרִ֖יק יְגִיעָ֣הּ בְּלִי־פָֽחַד׃

ספר:איוב פרק:39 פסוק:16

The Transliteration is:

hiqšîaḥ bānêhā lǝlōʾ-lāh lǝrîq yǝgîʿāh bǝlî-pāḥad

The En version NET Translation is:

She is harsh with her young, as if they were not hers; she is unconcerned about the uselessness of her labor.

The Fr version BDS Translation is:

Elle est dure pour ses petits |comme s’ils n’étaient pas les siens, et elle ne s’inquiète pas |d’avoir peiné en vain.

The Ru version RUSV Translation is:

он жесток к детям своим, как бы не своим, и не опасается, что труд его будет напрасен;


verse