וַיְדַבְּר֣וּ אֵלָ֗יו אֵ֣ת כָּל־דִּבְרֵ֤י יֹוסֵף֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם וַיַּרְא֙ אֶת־הָ֣עֲגָלֹ֔ות אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח יֹוסֵ֖ף לָשֵׂ֣את אֹתֹ֑ו וַתְּחִ֕י ר֖וּחַ יַֽעֲקֹ֥ב אֲבִיהֶֽם׃

ספר:בראשית פרק:45 פסוק:27

The Transliteration is:

wayǝdabbǝrû ʾēlāyw ʾēt kol-dibrê yôsēp ʾăšer dibber ʾălēhem wayyarʾ ʾet-hāʿăgālôt ʾăšer-šālaḥ yôsēp lāśēʾt ʾōtô wattǝḥî rûaḥ yaʿăqōb ʾăbîhem

The En version NET Translation is:

But when they related to him everything Joseph had said to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to transport him, their father Jacob’s spirit revived.

The Fr version BDS Translation is:

Ils lui répétèrent tout ce que Joseph avait dit. Puis Jacob vit les chariots que Joseph avait envoyés pour le transporter. Alors il reprit vie.

The Ru version RUSV Translation is:

Когда же они пересказали ему все слова Иосифа, которые он говорил им, и когда увидел колесницы, которые прислал Иосиф, чтобы везти его, тогда ожил дух Иакова, отца их,


verse