update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 138600
[1] => ספר:איוב פרק:39 פסוק:22
[2] => יִשְׂחַ֣ק לְ֭פַחַד וְלֹ֣א יֵחָ֑ת וְלֹ֥א יָ֝שׁ֗וּב מִפְּנֵי־חָֽרֶב׃
[3] =>
[4] =>
[5] => יִשְׂחַ֣ק לְ֭פַחַד וְלֹ֣א יֵחָ֑ת וְלֹ֥א יָ֝שׁ֗וּב מִפְּנֵי־חָֽרֶב׃
)
Array
(
[0] => יִשְׂחַ֣ק לְ֭פַחַד וְלֹ֣א יֵחָ֑ת וְלֹ֥א יָ֝שׁ֗וּב מִפְּנֵי־חָֽרֶב׃
[1] => ספר:איוב פרק:39 פסוק:22
)
יִשְׂחַ֣ק לְ֭פַחַד וְלֹ֣א יֵחָ֑ת וְלֹ֥א יָ֝שׁ֗וּב מִפְּנֵי־חָֽרֶב׃
push_buttons_display:138600
ספר:איוב פרק:39 פסוק:22
The Transliteration is:
yiśḥaq lǝpaḥad wǝlōʾ yēḥāt wǝlōʾ yāšûb mippǝnê-ḥāreb
The En version NET Translation is:
It laughs at fear and is not dismayed; it does not shy away from the sword.
The Fr version BDS Translation is:
Il se rit de la peur |et ne s’effraie de rien. Il ne recule pas |en face de l’épée,
The Ru version RUSV Translation is:
он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча;
verse