update was 329 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 138790
[1] => ספר:איוב פרק:40 פסוק:11
[2] => הָ֭פֵץ עֶבְרֹ֣ות אַפֶּ֑ךָ וּרְאֵ֥ה כָל־גֵּ֜אֶ֗ה וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הָ֭פֵץ עֶבְרֹ֣ות אַפֶּ֑ךָ וּרְאֵ֥ה כָל־גֵּ֜אֶ֗ה וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ׃
)
Array
(
[0] => הָ֭פֵץ עֶבְרֹ֣ות אַפֶּ֑ךָ וּרְאֵ֥ה כָל־גֵּ֜אֶ֗ה וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ׃
[1] => ספר:איוב פרק:40 פסוק:11
)
הָ֭פֵץ עֶבְרֹ֣ות אַפֶּ֑ךָ וּרְאֵ֥ה כָל־גֵּ֜אֶ֗ה וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ׃
push_buttons_display:138790
ספר:איוב פרק:40 פסוק:11
The Transliteration is:
hāpēṣ ʿebrôt ʾappekā ûrǝʾê kol-gēʾê wǝhašpîlēhû
The En version NET Translation is:
Scatter abroad the abundance of your anger. Look at every proud man and bring him low;
The Fr version BDS Translation is:
Répands les flots |de ton indignation et, d’un regard, |courbe tous les hautains !
The Ru version RUSV Translation is:
(40-6) излей ярость гнева твоего, посмотри на все гордое и смири его;
verse