update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 138850
[1] => ספר:איוב פרק:40 פסוק:17
[2] => יַחְפֹּ֣ץ זְנָבֹ֣ו כְמֹו־אָ֑רֶז גִּידֵ֖י פַֽחֲדָ֣ו פַֽחֲדָ֣יו יְשׂרָֽגוּ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => יַחְפֹּ֣ץ זְנָבֹ֣ו כְמֹו־אָ֑רֶז גִּידֵ֖י פַֽחֲדָ֣ו֯ פַֽחֲדָ֣יו יְשׂרָֽגוּ׃
)
Array
(
[0] => יַחְפֹּ֣ץ זְנָבֹ֣ו כְמֹו־אָ֑רֶז גִּידֵ֖י פַֽחֲדָ֣ו פַֽחֲדָ֣יו יְשׂרָֽגוּ׃
[1] => ספר:איוב פרק:40 פסוק:17
)
יַחְפֹּ֣ץ זְנָבֹ֣ו כְמֹו־אָ֑רֶז גִּידֵ֖י פַֽחֲדָ֣ו פַֽחֲדָ֣יו יְשׂרָֽגוּ׃
push_buttons_display:138850
ספר:איוב פרק:40 פסוק:17
The Transliteration is:
yaḥpōṣ zǝnābô kǝmô-ʾārez gîdê paḥădāw paḥădāyw yǝśrāgû
The En version NET Translation is:
It makes its tail stiff like a cedar, the sinews of its thighs are tightly wound.
The Fr version BDS Translation is:
Sa queue, il la raidit, |solide comme un cèdre. Et les tendons |sont tressés dans ses cuisses.
The Ru version RUSV Translation is:
(40-12) поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены;
verse