הֵ֤ן יַֽעֲשֹׁ֣ק נָ֭הָר לֹ֣א יַחְפֹּ֑וז יִבְטַ֓ח ׀ כִּֽי־יָגִ֖יחַ יַרְדֵּ֣ן אֶל־פִּֽיהוּ׃
The Transliteration is:
hēn yaʿăšōq nāhār lōʾ yaḥpôz yibṭaḥ kî-yāgîaḥ yardēn ʾel-pîhû
The En version NET Translation is:
If the river rages, it is not disturbed, it is secure, though the Jordan should surge up to its mouth.
The Fr version BDS Translation is:
Si la rivière se déchaîne, |il ne s’en émeut pas. Si le Jourdain |se jette dans sa gueule, |il reste néanmoins serein.
The Ru version RUSV Translation is:
(40-18) вот, он пьет из реки и не торопится; остается спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.