update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 138920
[1] => ספר:איוב פרק:40 פסוק:24
[2] => בְּעֵינָ֥יו יִקָּחֶ֑נּוּ בְּ֝מֹֽוקְשִׁ֗ים יִנְקָב־אָֽף׃
[3] =>
[4] =>
[5] => בְּעֵינָ֥יו יִקָּחֶ֑נּוּ בְּ֝מֹֽוקְשִׁ֗ים יִנְקָב־אָֽף׃
)
Array
(
[0] => בְּעֵינָ֥יו יִקָּחֶ֑נּוּ בְּ֝מֹֽוקְשִׁ֗ים יִנְקָב־אָֽף׃
[1] => ספר:איוב פרק:40 פסוק:24
)
בְּעֵינָ֥יו יִקָּחֶ֑נּוּ בְּ֝מֹֽוקְשִׁ֗ים יִנְקָב־אָֽף׃
push_buttons_display:138920
ספר:איוב פרק:40 פסוק:24
The Transliteration is:
bǝʿênāyw yiqqāḥennû bǝmôqǝšîm yinqāb-ʾāp
The En version NET Translation is:
Can anyone catch it by its eyes, or pierce its nose with a snare?
The Fr version BDS Translation is:
Va-t-on le prendre |à face découverte et l’entraver |en lui perçant le mufle ?
The Ru version RUSV Translation is:
(40-19) Возьмет ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?
verse