update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 139080
[1] => ספר:איוב פרק:41 פסוק:8
[2] => אֶחָ֣ד בְּאֶחָ֣ד יִגַּ֑שׁוּ וְ֝ר֗וּחַ לֹֽא־יָבֹ֥וא בֵֽינֵיהֶֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אֶחָ֣ד בְּאֶחָ֣ד יִגַּ֑שׁוּ וְ֝ר֗וּחַ לֹֽא־יָבֹ֥וא בֵֽינֵיהֶֽם׃
)
Array
(
[0] => אֶחָ֣ד בְּאֶחָ֣ד יִגַּ֑שׁוּ וְ֝ר֗וּחַ לֹֽא־יָבֹ֥וא בֵֽינֵיהֶֽם׃
[1] => ספר:איוב פרק:41 פסוק:8
)
אֶחָ֣ד בְּאֶחָ֣ד יִגַּ֑שׁוּ וְ֝ר֗וּחַ לֹֽא־יָבֹ֥וא בֵֽינֵיהֶֽם׃
push_buttons_display:139080
ספר:איוב פרק:41 פסוק:8
The Transliteration is:
ʾeḥād bǝʾeḥād yiggašû wǝrûaḥ lōʾ-yābôʾ bênêhem
The En version NET Translation is:
each one is so close to the next that no air can come between them.
The Fr version BDS Translation is:
Son cœur est dur, |figé comme une pierre il est durci |comme une meule à grain.
The Ru version RUSV Translation is:
(41-8) один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;
verse