update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 139220
[1] => ספר:איוב פרק:41 פסוק:22
[2] => תַּ֭חְתָּיו חַדּ֣וּדֵי חָ֑רֶשׂ יִרְפַּ֖ד חָר֣וּץ עֲלֵי־טִֽיט׃
[3] =>
[4] =>
[5] => תַּ֭חְתָּיו חַדּ֣וּדֵי חָ֑רֶשׂ יִרְפַּ֖ד חָר֣וּץ עֲלֵי־טִֽיט׃
)
Array
(
[0] => תַּ֭חְתָּיו חַדּ֣וּדֵי חָ֑רֶשׂ יִרְפַּ֖ד חָר֣וּץ עֲלֵי־טִֽיט׃
[1] => ספר:איוב פרק:41 פסוק:22
)
תַּ֭חְתָּיו חַדּ֣וּדֵי חָ֑רֶשׂ יִרְפַּ֖ד חָר֣וּץ עֲלֵי־טִֽיט׃
push_buttons_display:139220
ספר:איוב פרק:41 פסוק:22
The Transliteration is:
taḥtāyw ḥaddûdê ḥāreś yirpad ḥārûṣ ʿălê-ṭîṭ
The En version NET Translation is:
Its underparts are the sharp points of potsherds, it leaves its mark in the mud like a threshing sledge.
The Fr version BDS Translation is:
The Ru version RUSV Translation is:
(41-22) Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.
verse