וַֽיהֹוָ֗ה בֵּרַ֛ךְ אֶת־אַֽחֲרִ֥ית אִיֹּ֖וב מֵרֵֽאשִׁתֹ֑ו וַֽיְהִי־לֹ֡ו אַרְבָּעָה֩ עָשָׂ֨ר אֶ֜לֶף צֹ֗אן וְשֵׁ֤שֶׁת אֲלָפִים֙ גְּמַלִּ֔ים וְאֶ֛לֶף צֶ֥מֶד בָּקָ֖ר וְאֶ֥לֶף אֲתֹונֹֽות׃

ספר:איוב פרק:42 פסוק:12

The Transliteration is:

wa-yhwh bērak ʾet-ʾaḥărît ʾiyyôb mērēʾšitô wayǝhî-lô ʾarbāʿâ ʿāśār ʾelep ṣōʾn wǝšēšet ʾălāpîm gǝmallîm wǝʾelep ṣemed bāqār wǝʾelep ʾătônôt

The En version NET Translation is:

So the LORD blessed the second part of Job’s life more than the first. He had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel bénit le reste de la vie de Job plus que la première partie, si bien qu’il posséda quatorze mille moutons et chèvres et six mille chameaux, mille paires de bœufs et mille ânesses.

The Ru version RUSV Translation is:

И благословил Бог последние дни Иова более, нежели прежние: у него было четырнадцать тысяч мелкого скота, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц.


verse