יֶֽאֱרֹ֬ב בַּמִּסְתָּ֨ר ׀ כְּאַרְיֵ֬ה בְסֻכֹּ֗ה יֶֽ֭אֱרֹב לַֽחֲטֹ֣וף עָנִ֑י יַֽ֘חֲטֹ֥ף עָ֝נִ֗י בְּמָשְׁכֹ֥ו בְרִשְׁתֹּֽו׃
The Transliteration is:
yeʾĕrōb bammistār kǝʾaryê bǝsūkkōh yeֽʾĕrōb laḥăṭôp ʿānî yaֽḥăṭōp ʿānî bǝmāšǝkô bǝrištô
The En version NET Translation is:
He lies in ambush in a hidden place, like a lion in a thicket. He lies in ambush, waiting to catch the oppressed; he catches the oppressed by pulling in his net.
The Fr version BDS Translation is:
Il se tapit dans sa cachette |comme un lion dans sa tanière ; oui, il se met en embuscade |pour attraper le pauvre ; il attrape le pauvre |en l’attirant dans son filet.
The Ru version RUSV Translation is:
(9-30) подстерегает в потаенном месте, как лев в логовище; подстерегает в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекая в сети свои;