בָּ֘חַ֤נְתָּ לִבִּ֨י ׀ פָּ֘קַ֤דְתָּ לַּ֗יְלָה צְרַפְתָּ֥נִי בַל־תִּמְצָ֑א זַ֜מֹּתִ֗י בַּל־יַֽעֲבָר־פִּֽי׃
The Transliteration is:
bāḥantā libbî pāqadtā laylâ ṣǝraptānî bal-timṣāʾ zammōtî bal-yaʿăbār-pî
The En version NET Translation is:
You have scrutinized my inner motives; you have examined me during the night. You have carefully evaluated me, but you find no sin. I am determined I will say nothing sinful.
The Fr version BDS Translation is:
Examine mon cœur, |observe-moi la nuit, éprouve-moi, |tu ne trouveras rien |à reprocher en moi. J’ai décidé |de ne pas pécher en paroles.
The Ru version RUSV Translation is:
(16-3) Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.