update was 678 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 141260
[1] => ספר:תהילים פרק:17 פסוק:11
[2] => אַ֭שּׁוּרֵינוּ עַתָּ֣ה סְבָב֑וּניּ סְבָב֑וּנוּ עֵֽינֵ֘יהֶ֥ם יָ֝שִׁ֗יתוּ לִנְטֹ֥ות בָּאָֽרֶץ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => אַ֭שּׁוּרֵינוּ עַתָּ֣ה סְבָב֑וּניּ֯ סְבָב֑וּנוּ עֵֽינֵ֘יהֶ֥ם יָ֝שִׁ֗יתוּ לִנְטֹ֥ות בָּאָֽרֶץ׃
)
Array
(
[0] => אַ֭שּׁוּרֵינוּ עַתָּ֣ה סְבָב֑וּניּ סְבָב֑וּנוּ עֵֽינֵ֘יהֶ֥ם יָ֝שִׁ֗יתוּ לִנְטֹ֥ות בָּאָֽרֶץ׃
[1] => ספר:תהילים פרק:17 פסוק:11
)
אַ֭שּׁוּרֵינוּ עַתָּ֣ה סְבָב֑וּניּ סְבָב֑וּנוּ עֵֽינֵ֘יהֶ֥ם יָ֝שִׁ֗יתוּ לִנְטֹ֥ות בָּאָֽרֶץ׃
push_buttons_display:141260
ספר:תהילים פרק:17 פסוק:11
The Transliteration is:
ʾaššûrênû ʿattâ sǝbābûny sǝbābûnû ʿênêhem yāšîtû linṭôt bāʾāreṣ
The En version NET Translation is:
They attack me, now they surround me; they intend to throw me to the ground.
The Fr version BDS Translation is:
Ils sont sur mes pas. |Déjà, ils m’encerclent, ils sont aux aguets |pour me terrasser,
The Ru version RUSV Translation is:
(16-11) На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить [меня] на землю;
verse